We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    A physical album to hold and enjoy, complete with artwork by Megan Dietrich.

    Includes unlimited streaming of Seasons of Life and Landscape via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days

      $20 CAD or more 

     

about

France Levasseur-Ouimet (Edmonton, Alta. / Alb.), arr. Allan Bevan (Toronto, Ont.)
Parlez-moi, 2010, rev. / rév. 2019
Text / Texte : France Levasseur-Ouimet

For mixed choir and piano, with obbligato for bass clarinet commissioned from the arranger for this recording. Original arrangement commissioned by Les Petits Chanteurs de Saint-Marc. Dedicated to and edited by Dr. Laurier Fagnan. Published by Cypress Choral Canada as part of “La série enchantée.” 

“Parlez-moi” embodies a longing for both a connection to the natural world and an understanding of the past, reminding us that such understanding is imperative in order to move to the future. The composer and arranger have conveyed the meaning of the text through musical lines that imitate the flexibility of speech with a rubato that sweeps the listener forward and then relaxes.

Pour chœur mixte et piano, et obbligato de clarinette basse rédigé par l’arrangeur pour cet enregistrement. Arrangement original commandé par les Petits Chanteurs de Saint-Marc. Dédié à Laurier Fagnan, qui a édité le manuscrit. Publié par la maison Cypress Choral Canada dans le cadre de « La série enchantée ».

« Parlez-moi » incarne à la fois un désir de se lier au monde naturel et de comprendre le passé, tout en sachant qu’une telle compréhension reste impérative avant de suivre l’avenir. Le compositeur et l’arrangeur ont rendu le texte par des lignes musicales qui imitent la souplesse de la parole, et par un rubato qui entraîne la mélodie, puis la détend.

lyrics

Je cherche un peu partout dans l’espoir de trouver
quelqu’un qui connaît bien la mer et son haleine salée.
Qui pourrait bien me dire pourquoi j’ai dans la peau
le bruit des vagues sur la plage, le chant liquide et pur de l’eau?
Parlez-moi de la mer, racontez-moi son histoire.
Dites-moi, parlez-moi pour que je sois marin, pour que je sois marin.
Parlez-moi de la mer, dites-moi, parlez-moi.

J’ai parlé de la plaine aux vieux de mon pays.
Ils n’ont pas su beaucoup m’aider. Ils ne m’ont pas compris.
Ils ont parlé du temps qui se perd dans l’oubli, de l’ennui de la solitude,
mais de la plaine ils n’ont rien dit.
Parlez-moi de la plaine, racontez-moi son histoire
Dites-moi, parlez-moi pour que je sois marin, pour je sois marin.
Parlez-moi de la mer, dites-moi, parlez-moi.

J’ai parlé à ma mère, elle qui connaît si bien
tous les grands héros légendaires dont on ne dit plus rien.
Elle m’a parlé d’espoir, de la mort, de la vie,
de l’amour, du don, du chagrin, mais de la terre elle n’a rien dit.
Enseignez-moi la terre, apprenez-moi la mer,
expliquez-moi la plaine pour que je la comprenne.
Donnez-moi les mots qu’il me faut.
Parlez-moi de la terre, racontez-moi son histoire.
Dites-moi, parlez-moi, pour que je sois gardien, pour que je sois gardien.
Parlez-moi de la terre, dites-moi, parlez-moi.

Speak to me of the sea.
Tell me its story so that I may become a sailor.

I spoke of the prairies to the elders of my country
but they could not help me.
They did not understand me.
They spoke of time that is lost in forgetfulness,
of loneliness, of solitude but of the prairies they said nothing.

Speak to me of the prairies.
Tell me their story so that I may be able to see beyond the horizon.

I spoke to my mother.
She knows so well all the great legendary heroes
of which we no longer speak.
She spoke to me of hope, of death, of life, of love,
of giving and of grief.
But of the earth she did not speak.

Teach me the earth and the sea and the prairies
so that I may understand them.
Give me the words that I need.

Speak to me of the earth. Tell me its story
so that I may become its guardian.

– English translation by France Levasseur-Ouimet

credits

from Seasons of Life and Landscape, released October 25, 2019
Jeff Reilly, bass clarinet / clarinette basse
Conducted by / Dirigé par Julia Davids

license

all rights reserved

tags

about

Canadian Chamber Choir

The Canadian Chamber Choir is a 24-voice professional choral ensemble made up of singers from Newfoundland to British Columbia. Since 1999, we have been ardent champions of Canadian choral music, and almost exclusively perform repertoire by Canadian composers. ... more

contact / help

Contact Canadian Chamber Choir

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this track or account

If you like Canadian Chamber Choir, you may also like: